– De här bettingsidorna får man nog ta med en nypa salt, även om de har haft lite rätt genom åren, säger Håkan Bravinger, Haruki Murakamis svenska förläggare på Norstedts.
BRA JOURNALISTIK ÄR INTE GRATIS
Gillar du det vi gör?
Swisha en peng till: 123 401 876 8
– Jag tror att det kan vara ganska jobbigt att ligga på en sådan bettingsida, att ha lägst odds år efter år och inte få priset.
Den eviga tvåan
Håkan Bravinger menar att det genom tiderna funnits många favorittippade författare som aldrig fått priset men som när gamla listor offentliggjorts visat sig ligga tvåa flera gånger.
– Graham Greene är kanske den mest omtalade, han fick inte Nobelpriset men kom onekligen tvåa väldigt många gånger. Och så kan det väl kanske vara för Murakami också, han kanske alltid kommer tvåa. Eller så är han inte alls uppe på den där shortlisten – jag har ingen aning.
Han säger att han uppskattar att akademin är så pass hemlighetsfull nuförtiden och att ingen har en aning om vem som ska få priset.
– Inte ens vi som jobbar nära författare, agenter, översättare och nära akademiledamöter har en aning. Jag gillar det.
Blir vidskeplig
Även om Håkan Bravinger inte vågar hoppas på för mycket så förbereder förlaget sig alltid inför Nobelpriset. Det görs även med Haruki Murakami.
– Ja, vi går alltid igenom våra författare som vi tänker skulle ha en rimlig chans. Vi tittar igenom hur kontraktssituationen ser ut och hur det ligger till med böckerna. Men man får inte bli för detaljerad för då blir man lite vidskeplig, säger Håkan Bravinger.
Om Haruki Murakamis chanser vågar han inte säga för mycket.
– För att inte bli vidskeplig och tro för mycket på någon som jag själv är förläggare för så gissar jag på att Amos Oz får priset i år.
Kan vara störande
Att få Nobelpriset betyder mycket, både för författaren och för förlaget som ger ut böckerna. Ett mindre förlag med färsk erfarenhet är Ersatz förlag. De ger ut Svetlana Aleksijevitj, som tilldelades priset 2015.
– Det är en enormt stor och genomgripande händelse och förstås en stor lycka och ära för en författare att få Nobelpriset. Men samtidigt kan det vara väldigt störande för arbetet. Det där hanterar olika pristagare på olika sätt, säger Anna Bengtsson, förläggare på förlaget Ersatz.
Ett par intensiva månader
Men när Svetlana Aleksijevitj fick priset fortsatte författaren att arbeta fram till prisutdelningen.
– Vi upplevde henne som väldigt konsekvent i sin arbetshållning, att det var egentligen ingenting som rubbade henne i hennes rutiner om man säger så. Det är som att hon är van vid att arbeta på genom olika sorters stormar, om det är framgång eller motgång.
Även om Svetlana Aleksijevitj var en omtyckt och läst författare innan hon fick Nobelpriset i litteratur så märkte förlaget en stor skillnad i försäljningen av hennes böcker.
– Det var en enorm skillnad såklart, men det är under en rätt kort period. Det är från tillkännagivandet fram till julhandeln egentligen, och sedan upphör den rätt snabbt. Sedan har hon ju kvar sina läsare naturligtvis, hon skriver på ett nytt verk just nu om kärlek och det är många som väntar på den boken. Och nu har hon många fler läsare i Sverige, så Nobelpriset är ju onekligen en hjälp på traven, säger Anna Bengtsson.