BRA JOURNALISTIK ÄR INTE GRATIS
Gillar du det du läser?
Swisha en peng till: 123 148 087 0
– I våras var vi på Assitejfestivalen Ungi i Reykjavik. Då spelade vi på isländska, vi känner några isländska skådespelare som hjälpte oss med översättningen, berättar Helena Hedlund.
Om ensamhet
De kommer däremot inte att spela på makedonska i Skopje.
– Där blir det på engelska. Pjäsen innehåller inte så mycket dialog utan handlingen framförs till stor del med kroppsspråk, mimik och rörelser. Så vi tror att även barn som inte kan engelska kommer att förstå.
Helena Hedlund vet inte hur det kommer sig att festivalen i Skopje känner till föreställningen.
– De måste ha fått nys om den på något sätt, för det var de som hörde av sig till oss.
Världens ensammaste val riktar sig till barn från tre år. Föreställningen hade premiär 2015 och har setts av över 3 300 personer så här långt.
– ”Valen” handlar om ensamhet. Hur det känns att bli borttappad i affären, inte kunna sova ensam i sin säng eller inte ha någon att leka med. Men även om att vilja vara ensam. För det behöver inte vara något dåligt. Jag tror att barn gillar föreställningen för att de kan relatera till handlingen, säger Helena Hedlund.
Finns på riktigt
Världens ensammaste val handlar om en uråldrig val som simmar runt i världens hav och sjunger för att få svar från andra valar. Men trots att valen är så gammal har den aldrig fått något svar. För valen sjunger på ett eget språk som andra valar inte förstår. Manuset baseras på en sann historia. Amerikanska marinen har mikrofoner i Stilla havet för att lyssna efter ubåtar. Enda sedan 1992 har mikrofonerna hört en val sjunga sin valsång i 52 hertz. Vilket är mycket ljusare än andra valar, de sjunger i 12 till 25 hertz. Så även om de hör valens sång förstår de den inte. Ingen har sett valen trots att sökinsatser har gjorts. Så det finns även teorier om att ljudet orsakas av något annat. Martin Mutters val slipper i alla fall vara ensam. För den möter till sist en annan val som sjunger på samma språk.
Tolkas på arabiska
Världens ensammaste val deltar även i Region Örebro läns satsning Alla barns rätt till kultur, ett pilotprojekt för integration och kultur som riktar sig till asylsökande och nyanlända barn och ungdomar.
– Vi ska ge föreställningar i Ljusnarsberg, Hällefors och Karlskoga. Halva publiken består av barn från asylboenden och andra halvan av förskolebarn, berättar Helena Hedlund.
De föreställningarna kommer att spelas på svenska, men de blir längre än vanligt, eftersom en arabiskspråkig tolk är med.
– Hon tolkar delar av föreställningen och medverkar även på andra sätt. Efter föreställningen ska vi pyssla med barnen och göra en del rörelser tillsammans, bland annat rörelser ur föreställningen.