Amerikanska poeten Louise Glück får årets Nobelpris i litteratur 2020. Svenska akademiens ständige sekreterare Mats Malm läste upp motiveringen vid 13-tiden under torsdagen:
”För hennes omisskännliga poetiska röst som med sträng skönhet gör den enskilda människans existens universell”.
– Jag har ingen koll på henne alls, vilket var precis vad jag önskade mig av Akademien. När priset fungerar som bäst ger det litterarurälskare något helt nytt. Kul med poesi också. Enligt motiveringen gör hon individuell existentialism universell. Det låter vackert, säger Anna-Maria Carnhede, kulturredaktör.
– Hon är inte en svår poet. Esoterisk, mystisk. Men aldrig svår. Hon är inte heller så enkel att hon bara kan sammanfattas med den autofiktiva genren, även om hon rör sig där, mer bottenlöst än de flesta. Hon skriver djupt. Det känner du direkt. Hon berättar märkliga, viktiga saker om människolivet, säger Dagens ETC:s chefredaktör Andreas Gustavsson.
– Jag läste ”The Wild Iris” då jag befann mig i sorg, så då handlade den om sorg. För andra betyder den säkerligen andra saker, öppnar andra tolkningar. I den bemärkelsen är det ett författarskap som är tillgängligt och inbjudande. Och långt. Hon debuterade redan på 60-talet. Diktningen följer hennes liv, hennes erfarenheter, fortsätter han.
Louise Glück, som är född 1943, debuterade 1968 och har tidigare tilldelats bland annat ett Pulitzerpris för poesi 1993 och National Book Award. Hon tilldelades Tranströmerpriset så sent som februari i år.
– Hur många gånger händer det egentligen att man bara råkar trilla över ett författarskap, utan att andra redan dikterat hur du du ska uppfatta det? Nästan aldrig. Men så var det med Louise Glück. Jag hittade hennes ”The Wild Iris” i en boklåda i New York. Hennes hemstad. Det visste jag inte då, i slutet av 90-talet. Inte heller att hon några år tidigare vunnit Pulitzer med den samlingen. Jag visste ingenting, men jag läste – och jag älskade det jag läste, säger Andreas Gustavsson.
Totalt har Louise Glück gett ut tolv dikt- och essäsamlingar. Louise Glück är också månadens poet i Sveriges radio just nu i oktober, och verk av henne finns att ta del av på deras sajt.
– En poet och en kvinna – det är ju ändå festligt! Jag har inte läst Louise Glück men nu ska jag göra det. Lite trist trots allt dock att den västerländska litteraturen är så ohotad i Nobelsammanhang. Det känns dock som ett litterärt oantastligt val. Glück är en favorit bland många författare och ett författarskap som, läser jag mig till, utforskat flickliv och kvinnoliv, mödrar och döttrar vilket får mig att absolut vilja läsa henne och tänka att det är en erfarenhetssfär som inte är särskilt väl representerad i Nobelsammanhang, säger Jenny Aschenbrenner, Dagens ETC:s litteraturkritiker.
– Jag har inte läst Louise Glück, men roligt att en poet tilldelas priset. Under 2000-talet har endast en renodlad poet tilldelats det. Lyrikens ställning i samtiden är vansinnigt svag, säger Dagens ETC:s kritiker Rasmus Landström.
Tre av Glücks verk finns översatta till svenska: Averno, Ararat och Vild iris. Prissumman är på 10 miljoner kronor.