Dagens ETC
Att lära sig nya ord och begrepp som flockimmunitiet, IVA-platser och korttidspermittering har varit knepigt för många av oss denna coronavår. Men för teckenspråkstolkarna måste de nya orden dessutom tolkas och göras begripliga i direktsändning, inför hundratusentals svenskar dagligen. – ”Allmän smittspridning” är nog svårast, säger Elise von Weisz, en av sju teckenspråkstolkar på SVT:s nyhetsredaktion.Gustav Gelin
Text
Varje eftermiddag klockan två står de där i tv-rutan. Anders Tegnell, Johanna Sandwall, Svante Werger och de andra på den myndigheternas gemensamma pressträff om coronaviruset.
Bredvid de numera rikskända tjänstemännen står samtidigt några som översätter varenda mening till de som inte kan höra.
Teckenspråkstolkarna Elise von Weisz och Guidaí de Mello jobbar med SVT:s dagliga nyhetssändningar, och har just avslutat ett pass från den direktsända pressträffen på Folkhälsomyndigheten när Dagens ETC når dem på telefon.
– Vi brukar vara två på dagspasset. Då kommer vi in på morgonen och gör oss i ordning med studiosmink och kläder, och är beredda att tolka alla dagens presskonferenser, berättar Elise von Weisz.
De sköter all teknik själva, stående framför en greenscreen.
– Vi tolkar det som sägs simultant. Ungefär 15 minuter i taget, men sen vilar man inte utan medan den ena står framför kameran och tolkar så sitter den andra bredvid och stöttar, ser till att informationen som går fram är korrekt, säger Guidaí de Mello.
Vill du fortsätta läsa?
Bli prenumerant på Dagens ETC!
Om du redan är det
loggar du in här
.
JUST NU: Prova en vecka utan kostnad
Gör som över 24 000 andra – registrera ett konto på etc.se. Ingen bindningstid – avsluta när du vill.
POPULÄRT VAL: Läs hela vintern
Vill du läsa hela vintern till superpris? Prova 3 månader för 99 kronor. Ingen bindningstid.
Betala per år
Du kan spara upp till 1 109 kr med en årsprenumeration på Dagens ETC.
Gustav Gelin
Text