BRA JOURNALISTIK ÄR INTE GRATIS
Gillar du det du läser?
Swisha en peng till: 123 148 087 0
– Om någon arabisktalande person dyker upp på en vårdcentral och behöver akut hjälp så kan läkare, sjuksköterskor eller någon annan på vårdcentralen ringa till mig, säger Liye Faraj, som är arabisktalande tolk.
Tjänsten har funnits på prov under en tid men nyligen beslutade ledningen att online-tjänsten ska permanentas och att den ska finnas på fler språk i framtiden.
– Det är en populär tjänst. Det är fler och fler som ringer. Jag kan ha mellan 1 och 25 samtal på en dag. Ibland är det väldigt korta frågor, men ibland tar samtalen längre tid, säger Liye Faraj.
"Man vet aldrig vem som ska ringa"
Ofta handlar det om akuta ärenden, till exempel att någon plötsligt blir sjuk eller att läkaren, socialsekreteraren eller läraren har glömt att boka en tolk. Ibland händer det att en elev kommer till en lärare och vill fråga något, och att läraren då snabbt behöver hjälp av en tolk.
– Det här är ett spännande jobb, för man vet aldrig vem som ska ringa. Kunderna brukar också vara nöjda över att de kan få hjälp så snabbt, säger Liye Faraj.
Hon upplever ofta att hon har nytta av sin bakgrund inom sjukvården.
– Det är mest sjukhus och vårdcentraler som ringer och då underlättar det att jag kan förstå vad de talar om. Och de brukar vara väldigt tacksamma över den här tjänsten eftersom de slipper stressen att beställa tolk, och de slipper att vänta på hjälp, säger Liye Faraj.
Fler språk efterlyses
Caroline Balkstedt är områdeschef för Tolk- och översättningsservice och hon berättar att samtalen till Tolk online ökar konstant.
– Alla tycker att det här är bra, men våra kunder vill att det ska finnas online-tolk på fler språk. Eftersom vi ser att det finns ett stort behov kommer vi att ta in tolkar som kan somaliska och dari så snart som möjligt, säger hon.
Förhoppningen är att utökningen ska ske före årsskiftet, och det finns även ett förslag om att utveckla tjänsten ytterligare på sikt. Det skulle i så fall innebära att även nyanlända själva ska kunna ringa om de har behov av enklare tolkning.
– Vi har märkt att många ställer frågor till våra tolkar i anslutning till andra uppdrag. Det kan handla om hur man kommer i kontakt med Försäkringskassan eller vem man ska ringa om barnet blir sjukt. Vi tror därför att det finns ett behov av en tolktjänst för den här gruppen, säger Caroline Balkstedt.
Även Liye Faraj gillar förslaget.
– Det är en suverän idé, många nyanlända har många frågor och grubblar över hur de ska göra olika saker i samhället. Det vore jättekul att hjälpa dem, säger hon.