På vilket sätt skulle ert förslag göra det lättare att lära sig svenska?
– Vi tror att man då anstränger sig mer. Förslaget är ett led i flera satsningar som ställer krav på individen att lära sig det svenska språket. Samtidigt vill vi också förbättra sfi-undervisningen genom individuella prestationsplaner, säger Maria Malmer Stenergard som också vill införa språkkrav för permanent uppehållstillstånd.
”Jag blir gråtfärdig”
Rishan Aregai har arbetat som hemspråkslärare i 30 år och är i dag frivillig tolk på Rosengårds Folkets Hus i Malmö. Hon reagerar starkt på formuleringen om ansvar.
– Tror de inte att de nyanlända har förstått att det är deras ansvar att lära sig? Tror de att Moderaterna måste berätta det för dem? Jag blir gråtfärdig av att höra deras sätt att resonera, säger Rishan Aregai.
Varför ska det offentliga stå för kostnaden för tolkar?
– Annars får du en andra klassens medborgare som inte kan göra sig hörda. Många går på gränsen redan i dag och flera av de jag hjälper med tolkning är arbetslösa. Moderaterna säger å ena sidan att de som kommer hit ska integreras, å andra sidan att de inte ska kunna göra sig förstådda. Deras förslag straffar samhällets svagaste, säger Rishan Aregai.
Även de som behöver tolkade samtal i sin yrkesutövning skulle drabbas om förslaget blev verklighet. Det poängterar Minna Forsell, som är legitimerad psykolog specialiserad på asylpsykologi och transkulturell psykologi och författare till boken ”Att arbeta med tolk”. Hon använder ofta tolk i sitt arbete, både vid utredningar och i samtal.
– Att använda tolk handlar om rättssäkerhet och patientsäkerhet. Moderaterna verkar tro att folk älskar att ha tolk, men det är något som folk hatar. Det är inte så att någon invandrare sitter och njuter av att ha tolk. Tolken är ju där för samhällets skull, säger hon.
I vilka sammanhang bedömer du att det kommer att märkas tydligast om tolkarna försvinner?
– I vården finns det en massa språkliga problem redan i dag, så tar du bort tolkarna kommer det att bli en fruktansvärd arbetsmiljö för många läkare. Att vårda folk man inte kan förstå kommer att skapa stor etisk stress. En annan grupp är alla de som arbetar inom socialtjänsten. De måste förstå hur situationen ser ut för de som ska utredas. Ska de som ska utredas själva betala sin tolk, frågar Minna Forsell retoriskt och fortsätter:
– De som behöver tolk kommer ju inte att komma om de inte får tolkhjälp. Det kommer att haverera. Om Moderaterna oroar sig för det farliga med parallellsamhällen så är det här verkligen att tända eld på en sådan fackla.
Men Maria Malmer Stenergard (M) tror inte att reformen kommer att leda till att läkare får svårt att hantera sitt arbete till följd av att de inte förstår sina patienter.
– Undantag ska kunna göras då det står klart att ett tolkbehov föreligger, vilket också krävs enligt Europakonventionen.
När förslaget presenterades framgick endast att undantag skulle göras för ”brottmål eller utlänningsmål”. Menar du att undantagen även ska gälla läkarbesök?
– Den närmare utformningen av lagstiftningen måste naturligtvis utredas. Vår utgångspunkt är att den som har permanent uppehållstillstånd bör inneha tillräckliga språkkunskaper. Därmed bör rätten till betald tolk upphöra för personer som har permanent uppehållstillstånd. Det ska kunna göras individuella undantag vid speciella fall, exempelvis vid vissa sjukdomstillstånd, säger Maria Malmer Stenergard, som i dagsläget inte kan svara på frågorna om hur det ska avgöras när ett tolkbehov föreligger och vem som ska göra bedömningen.
Läs också: "Jag klarar mig inte utan tolk"